Largo Aliento, 2019

serie de instrumentos de viento construídos por la artista que hacen visible, en sus pocos centímetros de superficie, los cientos de años vividos por el árbol del cual estan hechos. Esta serie de esculturas son activadas por intérpretes invitados que mediante la improvisación de notas prolongadas y la interpretación de dibujos basados en los anillos de crecimiento del árbol, hacen audibles la historia y eventos climáticos que dejaron marca en el árbol.

Largo Aliento (1938-2014)

2019
instrumento de viento hecho con madera de dalbergia
19.5cm (76 años)

Largo Aliento (1945-1979)

2019
instrumento de viento hecho con madera de dalbergia
24cm (34 años)

Largo Aliento (1938-1986)

2019
instrumento de viento hecho con madera de dalbergia
21cm (48 años)

Largo aliento: historias vegetales (1945-1979)

2019
dibujos con papel recortado, impresión cromogénica y soportes de madera
75x50cm

Vista de exhibición, ESPAC, Ciudad de México, 2019.
Performance por María Diez-Canedo, ESPAC, Ciudad de México, 2019.

Apoyo de investigación por Laboratory of Tree-Ring Research, Tucson.
Apoyo de investigación por Dra. Alejandra Quintanar, Laboratorio de Tecnología y Anatomía de la Madera UAM-Iztapalapa.
Apoyo de laudería por Enrique Rico, Trinitate Philharmonia Guanajuato.
Apoyo en producción por Bruno Monsivais.
Desarrollado con el apoyo del Fondo Nacional de Cultura y las Artes, Jóvenes Creadores 2018-2019.

Naturaleza bien muerta

[Very still life]
Psalmodia Naturalis (in xóchitl, in cuícatl)

[Psalmodia Naturalis (in xóchitl, in cuícatl)]
canto llano cuenca valle

[songs of plain river basin valley]
Pinturas Perdidas: noche azul, árbol, rostro, cielo, dios, brazo, pecho, axila, piernas, hombro, estómago (diálogo con tlacuilos desconocidos, Parroquia de Santiago Tlatelolco, s.XVI)

[Lost Paintings: blue night, tree, face,sky, god, arm, chest, armpit, legs, shoulder, stomach (dialogue with unknown tlacuilos, Parroquia de Santiago Tlatelolco, s.XVI)]
Pinturas Perdidas: ojo, línea, lira, llave, rama, nacimiento (diálogo con Juan Cordero, Templo de Santa Teresa la Antigua. s.XIX)

[Lost Painting: eye, line, lyre, key, stick, birth (dialogue with Juan Cordero, Templo de Santa Teresa la Antigua, s.XIX)]

Sincronía

[Synchrony]
Sublevación, después de Ximeno y Planes (reconstrucción, destrucción y fragmentos)

[Uprising, after Ximeno y Planes (reconstruction, destruction and fragments)]

Variaciones

[Variations]

Reloj de Pulsos

[Pulse Clock]

Temporal

[Tempest]

Largo Aliento

[A long breath]

Carbón

[Carbon]

Estructuras Invisibles

[Invisible Structures]

Réplica

[Replicare]

Acústica Concreta (Christinenstraße 18-19, 10119, Berlin)

[Concrete Acoustics (Christinenstraße 18-19, 10119, Berlin)]

Acústica Concreta (Calle Dr Mora 7, 06050, Ciudad de México)

[Concrete Acoustics (Calle Dr Mora 7, 06050, Mexico city)]

Aquellos que dijeron nuestras cosas antes que nosotros

[Those who said our things before us]

Apuntes sobre historia material (un organismo museo)

[Notes on material history (a museum organism)]

Campana Perdida

[Lost Bell]

Esculturas Perdidas

[Lost Sculptures]

Negación

[Negation]

500 años de Disonancia (Ciudad de México, 1515-2015)

[500 years of Dissonance (Mexico city, 1515-2015)]

Tiempo Universal Coordinado (Empty Quarters, UAE)

[Coordinated Universal Time (Empty Quarters, UAE)]