Temporal (puesta en abismo), 2020

"construí un temporal con selvas, y truenos, y terremotos, y caídas, y derrumbes, y el mar, y lluvia, y lluvia falsa dentro de una biosfera hecha por humanos dentro de un domo en el desierto de Arizona, y estalactitas de miles de años en cuevas en territorio maya en Yucatán, y retumbes de dunas, y el movimiento magnético de meteoritos, y el sonido de pulmones y la circulación de sangre humana, y las sinapsis de una neurona, y ballenas, y grillos de Japón y Latinoamerica, y el campo magnético de tormentas solares en el espacio, y llamados de pájaros de la ciudad de México y de todos los continentes, y hielo del Antártico rompiéndose y rumeando, y llamadas de ranas y sapos de diferentes épocas del año, y fuego, muchísimo fuego, y peces pequeñísimos haciendo sonidos enormes, y pájaros imitando a humanos, y humanos imitando el sonido de animales o agua o viento o silbidos con mensajes encriptados en las montañas de Oaxaca...Construí este temporal de todo al mismo tiempo en este momento presente que dura algún tiempo, pero que no es fijo ni permamente." Junio 2020

Temporal (puesta en abismo)

2020
video monocanal, sonido multicanal
12' 56''

Temporal

2020
audio multicanal
12' 56''

Museo Amparo, Puebla, 2020.

Con el apoyo de TV UNAM.

Con el apoyo de Biosphere 2, en agradecimiento con John Adams y José Lever.

Field recordings de audios del archivo de Lorena Mal, Homero González, Felix Blume y de archivos de dominio público.

Mastering sonoro por Homero González, Experimento Sonoro https://experimentosonoro.com/

Naturaleza bien muerta

[Very still life]
Psalmodia Naturalis (in xóchitl, in cuícatl)

[Psalmodia Naturalis (in xóchitl, in cuícatl)]
canto llano cuenca valle

[songs of plain river basin valley]
Pinturas Perdidas: noche azul, árbol, rostro, cielo, dios, brazo, pecho, axila, piernas, hombro, estómago (diálogo con tlacuilos desconocidos, Parroquia de Santiago Tlatelolco, s.XVI)

[Lost Paintings: blue night, tree, face,sky, god, arm, chest, armpit, legs, shoulder, stomach (dialogue with unknown tlacuilos, Parroquia de Santiago Tlatelolco, s.XVI)]
Pinturas Perdidas: ojo, línea, lira, llave, rama, nacimiento (diálogo con Juan Cordero, Templo de Santa Teresa la Antigua. s.XIX)

[Lost Painting: eye, line, lyre, key, stick, birth (dialogue with Juan Cordero, Templo de Santa Teresa la Antigua, s.XIX)]

Sincronía

[Synchrony]
Sublevación, después de Ximeno y Planes (reconstrucción, destrucción y fragmentos)

[Uprising, after Ximeno y Planes (reconstruction, destruction and fragments)]

Variaciones

[Variations]

Reloj de Pulsos

[Pulse Clock]

Temporal

[Tempest]

Largo Aliento

[A long breath]

Carbón

[Carbon]

Estructuras Invisibles

[Invisible Structures]

Réplica

[Replicare]

Acústica Concreta (Christinenstraße 18-19, 10119, Berlin)

[Concrete Acoustics (Christinenstraße 18-19, 10119, Berlin)]

Acústica Concreta (Calle Dr Mora 7, 06050, Ciudad de México)

[Concrete Acoustics (Calle Dr Mora 7, 06050, Mexico city)]

Aquellos que dijeron nuestras cosas antes que nosotros

[Those who said our things before us]

Apuntes sobre historia material (un organismo museo)

[Notes on material history (a museum organism)]

Campana Perdida

[Lost Bell]

Esculturas Perdidas

[Lost Sculptures]

Negación

[Negation]

500 años de Disonancia (Ciudad de México, 1515-2015)

[500 years of Dissonance (Mexico city, 1515-2015)]

Tiempo Universal Coordinado (Empty Quarters, UAE)

[Coordinated Universal Time (Empty Quarters, UAE)]